RAZGOVOR O KNJIZI „REVOLUCIONAR“


REVOLUCIONARI SU ONI KOJI SU OSTALI I TRPE

Nova knjiga banjalučkog autora Berislava Blagojevića pod nazivom “Revolucionar” nedavno je izašla u beogradskoj izdavačkoj kući “Rende”, a mladi pisac je upravo dobio nagradu Fonda Borislav Pekić za nacrt proznog djela za nacrt romana “Tiši od vode”.

“Između trideset i osam prijava pristiglih na konkurs, radovi nagrađenih izdvojili su se kako zrelošću i celovitošću umetničke vizije, tako i sistematičnošću u njenom izlaganju”, istakao je žiri Fonda u u sastavu Ljiljana Pekić, Predrag Palavestra, Mileta Prodanović, Vladislava Gordić Petković i Gojko Božović.

Berislav Blagojević rekao je da mu je velika čast naći se među imenima koja su proteklih godina bili stipendisti Fonda

„Nagrada mi znači mnogo jer je jedinstvena i predstavlja značajan poticaj za budući rad“, rekao je za BUKU Blagojević.

Jezički bogate, vješto napisane i što je najvažnije čitljive, priče Berislava Blagojevića vraćaju nadu u opstanak i budućnost kratke prozne forme. Njegova proza je neodoljiva, velikodušna, istovremeno vedra i surova, duhovita, ponekad apsurdna i pogađa pravo u srce.
Blagojevićeve priče se bave običnim ljudima i takozvanim vječnim temama, ljubavlju, slobodom, ali i nemogućnošću da se ta sloboda ili ljubav ostvare, odlikuje ih blagi humor, svjestan ironijski otklon, ponekad ljuta satira i utisak gorčine u ustima.
Radnje priča smještene su na različitim geografskim prostorima (Filipini, Nagorno-Karabah, Damask, Boston…), junaci nose različita imena, a mogu se zvati bilo kako, jer su njegovi junaci isti, obični, mali, pošteni ljudi koji zbog poremećenih društvenih, socijalnih i moralnih vrijednosti nemaju mogućnost da se u potpunosti ostvare, već skrušeno i pomirljivo prihvataju ulogu marginalnih likova na ivici života.
Blagojević kritički, ali jednostavno i nenametljivo, često kroz vizuru ličnog i proživljenog, posmatra i prikazuje ljude i svijet, sa željom da problem učini vidljivim i jasnim, ali bez želje da donosi zaključke ili da nudi rešenja. Svaka od ovih priča mogla bi da se završi znakom pitanja ili sa tri tačke i da nas ostavi u dubokom promišljanju.
Berislav Blagojević rekao je da su tematike priča zastupljenih u zbirci raznovrsne, ali sve bi mogle biti svedene pod tri zajednička imenioca – ljubav, istina i sloboda.
“Tu su i neke veoma lične priče, ali i priče o takozvanim malim ljudima, onima koje srećemo u liftu ili na pijaci. Riječ je o skrajnutim ljudima koji su u vrijeme potpune moralne i društvene izopačenosti postali neprilagođeni polusvijet koji govori sebi u njedra”, rekao je Blagojević za BUKU.
Pisac je rekao da su ova zemlja i društvo kome pripada, inspirativni do te mjere da bi trebala četa veoma produktivnih pisaca kako bi se otkinuo tek vrh silnih anomalija, nepravdi i drugih tema o kojima vrijedi pisati.
“Pored intimnih i proživljenih događaja, okruženje i dešavanja u njemu svakako predstavljaju osnovnu tematsku preokupaciju. Postoje, istina, priče čija se radnja dešava u Nagorno-Karabahu, Bostonu, ili na Filipinima, ali i tada je moguće prepoznati nas/sebe. Ili prepoznati ljude i neljude. Jer, kolike god da su raznolikosti svijeta, svuda postoje dobri i loši ljudi, karijeristi i naivčine, pošteni i lažovi, političari i oni koji to nisu, čobani i ovce za šišanje”, objasnio je Blagojević.
S obzirom na naslov zbirke, “Revolucionar”, pitali smo Blagojevića ko su danas revolucionari…
“Nisam siguran. Da li je Kastro i dalje revolucionar? Da li je Asanž revolucionar? Ne znam. Čini mi se da su revolucionari danas i ovdje svi oni koji su ostali i trpe (a nisu morali), svi oni koji će prići starcu koji je pao u parku, oni koji će pomoći komšiji kada cijepa drva. Revolucionar je svako ko ustupi mjesto bakici u razdrndanom autobusu, svako ko odvoji zlaćanu marku da bi pomogao nekome kome treba novac za liječenje. Danas i ovdje, revolucionar je onaj ko i dalje vjeruje u ljudsku dobrotu i ljubav, onaj ko je privržen slobodi i istini. Ali, može biti da griješim. Možda su to, zapravo, zanesenjaci, utopisti ili naprosto – budale”, govori nam pisac.

Razgovarala Maja Isović za portal 6uka.com

Advertisements

11 thoughts on “RAZGOVOR O KNJIZI „REVOLUCIONAR“

  1. Ипак бих се ја држала занесењака, утописта, ентузијаста… Није лепо заузимати место некима 🙂 🙂 🙂

  2. Dakle, svaka čast… Mnogo mi je drago, ne zato što pišu o tebi, nego zato što kada pišu, moraju da napišu i ove sjajne misli koje im govoriš u pero… Definicija revolucionara je – jedna od najboljih kratkih formi koje sam pročitao… Hvala ti, moraš da nastaviš da pišeš… I da pričaš za novine… Još jednom – svaka čast…

    • Mnogo ti hvala! Iskreno mi to znači. Inače, ne moraju baš svi novinari da napišu ono što kažem. Primjer je
      http://www.glassrpske.com/kultura/knjizevnost/Knjizevna-scena-RS-polarizovana/84471.html
      jer ovo nije ni pola intervjua, sve je nekako van konteksta, a da su mi zaista knjige prevođene na 4 jezika kako ovdje piše, barem bih kraj Kučeva imao vikendicu 😀
      Kako bilo, tebi hvala za veliku podršku i – i ti moraš da nastaviš da pišeš! (novinari će doći kasnije 🙂 )

      • 🙂 Kao bivši novinar, na prvi pogled vidim dve stvari: novinar koji je ovo objavio imao je dva problema – rok (bio je u pravoj stisci sa vremenom) i broj reči u tekstu (vrlo mali)… Sve to ne opravdava ga za materijalne greške (kao što je ta o prevodima), mada ga razumem… Ta (novinarska) koža baš stiska, tesna je i, iako prija, prilično je vučija… 🙂

Ostavite odgovor

Popunite detalje ispod ili pritisnite na ikonicu da biste se prijavili:

WordPress.com logo

Komentarišet koristeći svoj WordPress.com nalog. Odjavite se / Promeni )

Slika na Tviteru

Komentarišet koristeći svoj Twitter nalog. Odjavite se / Promeni )

Fejsbukova fotografija

Komentarišet koristeći svoj Facebook nalog. Odjavite se / Promeni )

Google+ photo

Komentarišet koristeći svoj Google+ nalog. Odjavite se / Promeni )

Povezivanje sa %s