„TIŠI OD VODE“ U PREVODU NA ITALIJANSKI


za-novinaRoman „Tiši od vode“ će biti preveden na italijanski jezik u okviru projekta „Voices from European peripheries. Literatures, lost and rediscovered identity“. Izdavačka kuća Stilo Editrice iz Barija u okviru prevodilačkog programa Kreativne Evrope predložila je ukupno šest knjiga (iz BiH, Srbije, Gruzije, Norveške, Turske i Kipra). Realizacija projekta predviđena je do kraja 2018. godine. Više informacija na: Gioja (Italiano), Creative Europe (English).

Roman „Tiši od vode“ bio je u užem izboru za NIN-ovu nagradu, te u najužem izboru za Godišnju nagradu UKRS.

Advertisements

2 thoughts on “„TIŠI OD VODE“ U PREVODU NA ITALIJANSKI

Ostavite odgovor

Popunite detalje ispod ili pritisnite na ikonicu da biste se prijavili:

WordPress.com logo

Komentarišet koristeći svoj WordPress.com nalog. Odjavite se / Promeni )

Slika na Tviteru

Komentarišet koristeći svoj Twitter nalog. Odjavite se / Promeni )

Fejsbukova fotografija

Komentarišet koristeći svoj Facebook nalog. Odjavite se / Promeni )

Google+ photo

Komentarišet koristeći svoj Google+ nalog. Odjavite se / Promeni )

Povezivanje sa %s