POZDRAV

POZDRAV

                                                            Bori

 

Nisam bio tamo onoga dana

kad su usnulu januarsku zemlju zbog tebe budili.

Nema potrebe da se ikome pravdam;

Ionako znaš da sam u to vrijeme bio s tobom.

Još od prethodne večeri razgovarali smo

strastveno o trojednom pojmu

Ljubav – Književnost – Umjetnost –

i, upadajući jedan drugome u misao,

premetali sve one znakove jednakosti

između ovih riječi.

Nisam bio tamo onoga dana

kad je vjetar posljednje pozdrave raznosio

sa mnogih usana.

I bolje da nisam, jer mogao sam i ja,

ponesen trenutkom i ophrvan

nadirućom prazninom u galopu,

da se okliznem o takvu nepromišljenost.

Ti bi mi oprostio, vjerujem,

uz blago tapšanje po ramenu

i osmijeh širok kao Dunav kod Golupca.

Ali, ja bih se teško pomirio s tom neistinom,

jer do novog susreta čeka nas još razgovora

o besmrtnom plamu

Umjetnosti, Književnosti, Ljubavi.

Do tada, dobri moj,

šaljem ti

ne posljednji,

ne pretposljednji,

već samo – pozdrav.

* Objavljeno u audio časopisu „Homer“, broj 23, maj 2019.

Advertisements

HLJEB I SO

Zamisli da je okrugla zidna ura

topla pogača vremena.

Otkini dva parčeta, ali tako

da jedno pripada danu,

a drugo noći.

Zatim zažmiri, nečujno,

pa na desno oko stavi

komadić od obdanice,

a na lijevo onaj noćnik

pomalo garav i hrskav.

Potom me pozovi, u sebi,

i ja ću doći noseći

na otvorenom dlanu

pagodastu kupu od soli.

Onda s oka skloni

ogaravljen okrajak noći,

Ubijeli ga solju i prisloni

na moje usne.

Ja ću skinuti drugo parče,

to blago žutilo oteto

od proljetnog dana

i položiti ga na posoljen dlan.

Ti ćeš ga pojesti iz moje ruke,

nježno dodirujući jezikom

linije na mom dlanu.

Tada ćeš raskriliti trepuške,

pogledaćemo se

i nasmiješiti.

Onako kako to čine

ljubavnici koji su

ukrali malo vremena za sebe.

 

Mariji, 2018.

OBJAVLJEN PREVOD POEZIJE NA POLJSKI JEZIK

U septembru je objavljen izbor poezije deset savremenih autora iz Republike Srpske na poljskom jeziku – Współczesna poezja serbska Autorzy mieszkający w Republice Serbskiej. Knjiga je, uz prisustvo Bronislava Kotvica, jednog od prevodilaca, promovisana na 3. Međunarodnim susretima pisaca u Banjaluci (16.09.2018.).

 

U knjizi je zastupljeno pet pjesama, po dvije iz zbirki „Trebao sam biti riječ“ i „Mi u magli“, te jedna ranije neobjavljivana pjesma.

NA FESTIVALU KNJIŽEVNOSTI „IMPERATIV“ U BANJALUCI

U Art terasi, novootvorenom prostoru KC Banski dvor, 2. juna su poeziju čitali Ivana Bodrožić i Berislav Blagojević. Ovaj dio programa festivala književnosti „Imperativ“ odvijao se pod motom „Poeziju će svi čitati“.

Više o festivalu na sajtovima: Mondo, Buka, Bosonoga

UČEŠĆE NA 44. KNJIŽEVNIM SUSRETIMA NA KOZARI

dscn9083U prijedorskoj „Galeriji 96“ 22.9.2016. održano je književno veče u okviru 44. Književnih susreta na Kozari. Poeziju su čitali i govorili: Željko Galonja /Gradiška/, Berislav Blagojević /Banjaluka/, Kristina Plavšić /Novi Grad/, Branka Kovačević /Laktaši/, Siniša Tešanović /Kostajnica/, Dajana Balaban /Kozarska Dubica/ i Suzana Stupar /Prijedor/.

NAŠE PLEME

Mariji

Naše pleme
Nema poglavicu.
Tek dva para usana
Što šapatom dozivaju
Treći, još nerođeni.
Naše četvoronožno pleme
Nema šamana,
Ali nije obezglavljeno.
Mi znamo put,
I baš kao
Guarani indijanci
(naši daleki rođaci)
Tumaramo u
Potrazi za
Zemljom-bez-Zla.
Naše pleme
Nema proročicu,
Ali zna šta mu je
Činiti: Igrati!
Jer, kaže legenda,
Ako se u Raj i
Ne može stići
In concreto,
Onda ćemo onamo
Igrajući, igrajući…

(Iz zbirke „MI U MAGLI„)

Više o događaju na ovom linku.

POEZIJA IZ ZBIRKE „MI U MAGLI“U KNJIŽEVNOJ PERIODICI

SKRIVAČI

Kao nekad,
Igramo se skrivača.
Ugasili smo svjetla,
Ćutimo i gledamo u pod.
Naša srca titraju na vratu
I dah nam je škripav i tanak.
Kao nekad,
Igramo se skrivača,
Ali zabave u ovoj igri nema.
Naelektrisanu strepnju
(Da li ćemo biti otkriveni?)
Zamijenili su strah i stid
Kakve djeca ne poznaju.
Kao nekad,
Igramo se skrivača.
Srednjovječni par u
U podstanarskom kovčegu,
U tamnici jednog vremena.
Čistačica Ante Portas
Džogerom utjeruje dug.
Igramo se skrivača,
Ulazna vrata su nijema i hladna.
Nismo kod kuće.
Nemamo kuću.

U časopisu za književnost, nauku i kulturu „Krajina“ (br. 55-56) objavljena je panorama krajiške poezije na gotovo 500 strana (priredio Mirko Vuković). Poezija B.Blagojevića predstavljena je izborom od sedam pjesama, od kojih su četiri iz zbirke „Mi u magli„.

U „Almanahu Prosvjete“ za 2014. godinu objavljen je temat – izbor iz novije srpske poezije u BiH (priredila Tanja Stupar Trifunović), u koji su uvrštene tri pjesme iz zbirke „Mi u magli“.

U časopisu „Naslijeđe“ (br. 9) objavljeno je sedam pjesama B. Blagojevića, od toga dvije iz zbirke „Mi u magli“.

ISPRED KIOSKA DRŽAVNE LUTRIJE

Red ispred kioska
Državne lutrije
Dug je, zmijolik,
Krezub, ali pun otrova.
Sikće svjetina,
Palaca se
Raspolućenim jezicima
Psuje se i ono i ovo doba,
Pljuje se i na bivše i na buduće.
Kune narod i život
I svece i smrt
I ono što dolazi poslije,
Ako postoji.

Stoje u redu grbavi sužnji,
Ispred kioska jedine preostale
Državne institucije
Koja nešto nudi.
Kombinuju datume
Svog rođenja sa godinom
Rođenja unučadi,
Nesvjesni fakta
Da biti rođen ovdje
Nikako ne može biti
Srećna okolnost.
Oni mlađi
Grebu srećke ne bi li ih
Sreća očešala.
Instant srećka za
Instant kartu u jednom pravcu.